A fantastic event that highlighted the value of translators, interpreters, and language enthusiasts in the AI era. On 17 April, I took part in the last pannel of the Chartered Institute of Linguists Conference 2026 at Bush House , part of King’s College London . The event brought together translators, interpreters, educators, and language professionals from across the UK and Europe for a very relevant conversation: where is our profession heading, and how do we position ourselves within it? As someone who has been working in translation and multilingual communication for many years in London, I found the discussions both realistic and reassuring. AI in Translation: A Tool, Not a Replacement Artificial intelligence was, unsurprisingly, at the centre of many conversations. But what stood out to me was the balanced perspective. AI is already part of our workflows. It is influencing how clients think, how projects are delivered, and how quickly information is expected. However,...