'The Linguist' is the magazine published by the Chartered Institute of Linguists . In the following article, published i n this highly-specialised journal, I provide information about the translation of qualifications, degree certificates and transcripts for submission to UK institutions. The full article can be found on the digital platform for The Linguist, Uberflip . I hope you find all the information useful, and if you have any questions regarding the certified translation of your degree and academic certificates, please get in touch with me at contact@spanishtranslatorlondon.com. Thanks for reading and sharing. Jaquelina Guardamagna BA MCIL, IAPTI Translator in London www.translatorinlondon.com
The Value of a Certified Translation: Beyond a Signature and a Seal When you find yourself in need of Spanish and English certified translations, you may wonder how much you should expect to pay for this service. Although prices can vary, it is crucial to understand that this is worth more than a signature and a seal on paper. The fee associated with a certified translation reflects a series of factors that go beyond the apparent one page birth, marriage or degree certificate you may need to translate. Certified English & Spanish Translator in the UK One of the fundamental elements contributing to the cost of a certified translation is the translator's enrollment or registration with a professional institution. This means that the translator has undergone a rigorous process of credential verification, years of study, and accumulation of professional experience. Certified translation is not just an act of putting a signature and a seal; it is the resu...